Mostrar mensagens com a etiqueta Lanches. Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta Lanches. Mostrar todas as mensagens

Bolo de Limão e Mirtilos // Lemon Blueberry Cake




Acho que nada me dá maior prazer na cozinha que tirar um bolo do forno. É aquele conforto associado ao ritual de preparar a receita, ao cheirinho que se espalha na cozinha enquanto ele coze, até à primeira fatia ser cortada e degustada, com todas as migalhas a que temos direito.
No verão tento não acender tanto o forno, mas este ano as temperaturas em Julho e Agosto por estes lados andaram bem frescas, então nada melhor que o conforto de um bolo acabado de fazer, para trazer alegria aos lanches e tardes de domingo.

Era uma tarde fresca de Julho e escolhi os meus preferidos mirtilos, para preparar um bolo pintado com fruta. Adoro trincar as fatias e sentir o doce e o ácido dos mirtilos, é tão bom. E esfregar as pontas dos dedos no açúcar com raspas de limão é outra das minhas coisas preferidas, fica um aroma no ar inspirador. Estava escolhido, bolo de limão e mirtilos para o lanche. É um bolo fofinho e que fica ainda melhor passado um dia ou dois, se assim durar. Se ainda tiverem mirtilos frescos ou congelados aproveitem uma tarde destas para o fazer. Bom bolinho.









(scroll down for english version)

BOLO DE LIMÃO E MIRTILOS

5 ovos caseiros
300 gr de açúcar
raspa de 2 limões
sumo de 1 limão
200 ml de iogurte natural
75ml de azeite suave
300 gr de farinha trigo
1 colher (chá) de fermento
120 gr de mirtilos


Preparação

Pré-aquecer o forno a 180ºC. Untar uma forma de bolo bundt com manteiga e reservar.
Colocar o açúcar e as raspas de limão numa taça e esfregar com as pontas dos dedos até ficar molhado. Juntar os ovos e bater bem até ficar volumoso. Adicionar o iogurte, o sumo e o azeite e mexer bem. Peneirar a farinha e o fermento e envolver suavemente na massa até ficar homogénea. Por fim juntar os mirtilos e envolver na massa.
Colocar na forma preparada e levar ao forno até cozer (teste do palito).
Desenformar e servir salpicado com açúcar em pó.

Bom Apetite!






(english version)

LEMON BLUEBERRY CAKE

5 free range eggs
300g caster sugar
zest of 2 lemons
juice of 1 lemon
200ml plain yogurt
75ml olive oil
300g self raising flour
1 tsp baking powder
120g blueberries


Method

Preheat the oven at 180ºC. Grease a bundt pan and set aside.
Combine sugar and lemon zest in a bowl and rub using your fingertips until it gets moist. Add eggs and beat until it gets light and frothy. Add yogurt and olive oil and mix.
Sift the flour and baking powder and mix gently. 
Last add the blueberries and fold them gently in the batter.
Put the batter in the bundt pan and bake until a toothpick inserted in the center comes out clean.
Let it cool and serve it dusted with icing sugar.

Enjoy!





Bolo de Limão e Coco com Morangos // Lemon Coconut Cake with Strawberries



E chegou o Verão. Com os dias maiores e mais quentes, com a certeza de que nos vamos reunir à mesa mais vezes lá fora. Em piqueniques, em churrascos, em lanches à sombra das árvores.
Gosto mesmo desta época do ano, desde o início até aquele final de verão com cheiro a outono, é maravilhoso. Aproveitar cada momento, cada raio de sol, cada caminhada pela beira-mar e pela floresta.

Juntar amigos à mesa, com petiscos e gelados, com bolos e sobremesas de fruta. As frutas do verão, são das minhas preferidas. Os alperces, os pêssegos perfumados, as ameixas, os adorados mirtilos, e os morangos que continuam a amadurecer na horta. É tão bom ter estas cores à mesa, numa taça, nas mãos. Quero guardar para sempre as pequenas coisas que me deixam feliz no verão.







Para além do Verão, este mês de Junho assinala os 8 anos do blog. Se me dissessem que passados 8 anos de escrever o primeiro post ainda estaria aqui, provavelmente diria que não. Nunca me comprometi a nada, nunca planeei este caminho, não o desenhei nos meus sonhos, mas gosto tanto dele e cada vez mais. Que agora já me faz sonhar e realizar. Não só partilhar as receitas, mas contar as histórias de cada uma delas, fotografar como só eu sinto cada uma delas.

E não tenho palavras para todo o carinho e apoio que recebo dos meus leitores. Obrigada por estarem desse lado e continuarem a passar por cá. São tantas as coisas boas que o blog me trouxe, a paixão pela fotografia, o querer aprender mais e sair do meu casulo, as pessoas que chegaram e ficaram, a quem posso chamar de amigas. O privilégio de trabalhar com marcas nacionais e internacionais, com produtos de excelência, com pessoas fabulosas. Muito grata por tudo.

E como vem sendo hábito, para celebrar tem de haver bolo. Um bolo simples, decorado com morangos da horta e flores de jasmim. Não é preciso muito mais para me fazer sorrir. Fotografei-o numa floresta, na companhia de uma amiga do coração, num daqueles dias mágicos. São mais destes dias que anseio por viver e partilhar. Por mais bolos, caminhos e partilhas. Obrigada a todos e sirvam-se de uma fatia.











(scroll down for english version)


BOLO DE LIMÃO E COCO

5 ovos caseiros
350 gr de açúcar
raspa de 2 limões
sumo de 1 limão
200 ml de leite de coco
75 ml de óleo vegetal ou óleo de coco derretido
275 gr de farinha de trigo com fermento
1 colher de chá de fermento
50 gr de coco ralado

morangos q.b.
açúcar em pó q.b.


Preparação

Pré-aquecer o forno a 180ºC. Untar uma forma bundt com manteiga e reservar.
Numa taça colocar o açúcar e a raspa de limão, e esfregar com as pontas dos dedos até o açúcar ficar "molhado". Juntar os ovos e bater com a batedeira eléctrica por uns 4 minutos, até a mistura ficar volumosa. Adicionar o sumo de limão, leite de coco e o óleo e bater mais um pouco.
Peneirar a farinha e o fermento e juntar o coco, envolvendo na massa sem bater demasiado.
Colocar a massa na forma e levar ao forno por aproximadamente 40 minutos (teste do palito).
Desenformar, deixar arrefecer e servir salpicado com açúcar em pó e morangos.

Bom Apetite!


//


(english version)


LEMON COCONUT CAKE

5 free range eggs
350 g caster sugar
zest of 2 lemons
juice of 1 lemon
200 ml coconut milk
75 ml de vegetable oil or coconut oil
275 g self raising flour
1 tsp baking powder
50 g shredded coconut

strawberries
icing sugar


Method

Pre-heat the oven to 180ºC. Butter a bundt cake pan.
In a big bowl place the sugar and zest of lemons and start rubbing with your fingertips, until the sugar looks like wet sand. Add the eggs and beat with an electric mixer for 4 minutes until light and fluffy.
Stir in the lemon juice, coconut milk and oil. Add the flour and baking powder plus coconut, and gently beat until just combined.
Place the batter in the prepared pan. Bake for around 40 minutes or until a toothpick inserted in the center comes out clean. 
Leave it to cool and serve with strawberries and dust with icing sugar.
Enjoy!





Bolo de Laranja e Azeite // Orange Olive Oil Cake



Um bolo para vos desejar um bom ano, quase a terminar o mês de Janeiro. Mas mais vale tarde que nunca, sempre ouvi dizer. E há certas coisas que têm o seu tempo, e nem sempre temos tempo para tudo. Há fases de ajustamento, de recolha interior, de pausa para manutenção. Preciso dessas pausas cada vez mais, para criar com mais vontade e tudo fluir de forma natural. Há dias em que não consigo cozinhar, há dias em que não consigo fotografar, há dias em que não consigo escrever. E já sei que não vale a pena forçar, mais vale fazer uma pausa, ouvir o nosso coração e recomeçar com as energias carregadas e mais motivada.

Se há coisa que me motiva e inspira são as frutas de cada estação do ano, e nesta altura são os citrinos que abundam no meu pomar. Chega o Inverno e as árvores começam a pintar o verde com o laranja e o amarelo. São os limões, as laranjas, as clementinas, tangerinas e tângeras. E é tão bom chegar lá fora e apanhar um cesto de laranjas e trazer para dentro, enfeitar a fruteira e a cozinha, enquanto perfumo um bolo que vai ao forno, nestes dias frios de Inverno. Gosto mesmo muito de bolo de laranja simples, com o sumo e raspa das nossas laranjas. Perfeito para saborear com uma chávena de cevada, chá ou chocolate quente. Nada traz mais conforto nestes meses frios do que um bolo feito no forno, que perfuma toda a casa e se saboreia ao lanche.
 
















(scroll down for english version)


BOLO DE LARANJA E AZEITE

250 gr de açúcar amarelo
raspa de 2 laranjas
4 ovos caseiros
120 ml de azeite suave
120 ml de sumo de laranja
120 ml de iogurte grego natural
300 gr de farinha com fermento
1 colher (chá) de fermento

Para a calda (opcional):
120 ml de sumo de laranja
2 colheres (sopa) de açúcar

açúcar em pó para servir


Preparação

Pré-aquecer o forno a 180ºC. Untar com manteiga uma forma redonda com 23cm de diâmetro.
Numa taça colocar o açúcar e a raspa de laranja e esfregar com as pontas dos dedos até o açúcar ficar "molhado". Adicionar os ovos e bater com uma batedeira eléctrica durante uns 3-4 minutos até ficar uma mistura volumosa.
Juntar o azeite, sumo de laranja e iogurte e mexer bem. Adicionar depois a farinha e o fermento e envolver na massa sem bater demasiado.
Colocar a massa na forma e levar ao forno por uns 30-35 minutos (teste do palito).
Para a calda (se usar) colocar o sumo de laranja e o açúcar numa panela pequena e aquecer até o açúcar se dissolver. Espalhar a calda no bolo enquanto ainda está quente e deixar embeber. desenformar para uma rede e deixar arrefecer. Antes de servir, salpicar com açúcar em pó.

Bom Apetite!


//


(english version)


ORANGE OLIVE OIL CAKE

250g light brown sugar
zest of 2 oranges
4 free range eggs
120ml olive oil
120ml fresh orange juice
120 ml greek yogurt
300g self raising flour
1 tsp baking powder

for the orange syrup (optional):
120ml fresh orange juice
2 tbsp caster sugar

icing sugar to dust

-


Method

Pre-heat the oven to 180ºC. Butter a 23cm round cake pan.
In a big bowl place the brown sugar and zest of oranges and start rubbing with your fingertips, until the sugar looks like wet sand. Add the eggs and beat with an electric mixer for 3-4 minutes until light and fluffy.
Stir in the olive oil, orange juice and yogurt. Add the flour and baking powder and gently beat until just combined.
Place the batter in the prepared pan. Bake for 30-35 minutes until a toothpick inserted in the center comes out clean.
For the syrup (if making) pour the orange juice and sugar in a small saucepan and heat it just until the sugar dissolves. Drizzle the syrup on the cake with a spoon while the cake is still hot, and allow it to soak.
Turn it onto a wire rack to cool completely. Dust the cake with powdered sugar before serving.

Enjoy! 










Bolo de Leite Quente // Hot Milk Bundt Cake



Dos bolos simples que sempre têm aquele encanto. Para mim serão sempre sinónimo de conforto, de colo, de lanche bom, e de mesa cheia. São aqueles bolos com cheiro a sempre, às nossas histórias e ao que sempre se fez na nossa cozinha, pelas mãos da minha avó e pela minha mãe. 
São bolos que se comem em fatias generosas a qualquer dia da semana, e sabem tão bem com uma chávena de chá ou cevada bem quente. 

Por aqui já sabem como gosto deste tipo de bolos. De os fazer e de os comer. E de os partilhar com quem está em casa, ou quem por cá passa. Bolo para mim também é sinónimo desta partilha, destes momentos doces. 
Este bolo já o fiz há uns meses, e a receita veio de um dos meus blogues preferidos, o Coco e Baunilha. Demorei a partilhá-lo aqui, mas posso garantir que é mesmo bom este bolinho. Rústico e simples, perfeito para estes dias frios de Outono e esta sensação de aconchego da alma.














(scroll down for english version)


BOLO DE LEITE QUENTE
(receita do blog Coco e Baunilha)

5 ovos
250 gr de farinha com fermento
250 gr de açúcar amarelo
190 ml de leite
100 gr de manteiga sem sal
1/2 c. (chá) de pasta de baunilha
1/2 c. (chá) de cardamomo em pó 
1/2 c. (chá) de canela em pó
1/2 c. (chá) de bicarbonato de sódio
1 c. (chá) de fermento em pó
1 pitada de sal
Açúcar em pó para polvilhar


Preparação

Pré-aquecer o forno a 180ºC.
Pulverizar uma forma grande de bundt (25cm) com spray desmoldante (ou untar com manteiga e polvilhar com farinha).
Aquecer o leite com a manteiga, sem deixar ferver.
Numa taça, misturar com uma vara de arames a farinha peneirada com o fermento em pó e o bicarbonato.
Bater os ovos com o açúcar, o sal, o cardamomo, canela e a baunilha cerca de 10 minutos até triplicar de volume.
Juntar a farinha e misturar com delicadeza. Por fim juntar o leite quente pouco a pouco sem parar de mexer.
Deitar a massa na forma e bater com a forma na bancada de maneira a que a massa fique bem distribuída.
Levar ao forno a 180ºC, cerca de 40 a 45 minutos ou até o palito sair seco.
Esperar 5 minutos antes de desenformar e deixar arrefecer completamente numa grelha.
Decorar com açúcar em pó.

Bom Apetite!


//


(english version)


HOT MILK BUNDT CAKE
(recipe from Coco e Baunilha)

5 eggs
250g brown sugar
250g self raising flour
180ml milk
100g unsalted butter
1/2 tsp vanilla paste
1/2 tsp cardamom powder 
1/2 tsp cinnamon powder
1 tsp baking powder
1/2 tsp baking soda
Pinch of salt



Method


Lightly butter and flour (or spray with baking spray) a plain 9 inch tube pan.
Preheat oven to 180ºC.
In a medium bowl sift the cake flour with baking powder, soda and salt together.
Place the butter and milk in a saucepan and bring just to a boil over medium heat.
In the bowl of an electric mixer, beat the eggs with sugar, cardamom, cinnamon and vanilla on high speed for 10 minutes. Add the flour and mix gently.
When the butter and milk mixture has reached a boil, remove it from the heat and carefully pour it into the flour mixture and mix it.
Pour the batter into the prepared pan.
Bake the cake for 40-45 minutes, or until nicely risen and golden.
Let cool in the pan for 5 minutes, then invert onto a wire rack to cool completely.
Dust the top with powdered sugar.  

Enjoy!








Bolo Tosca de Ameixa // Plum Tosca Cake







Um bolo rústico para celebrar os dias no campo. E a colheita das ameixas no pomar. Temos várias variedades de ameixas durante o verão e estas são as últimas a amadurecer. Vermelhas e carnudas, perfeitas para comer em dentadas como se fossem maçãs. Debaixo desta ameixoeira contam-se histórias e encontram-se os vizinhos. Falamos sobre o tempo e sobre a terra, enquanto comemos uma ameixa directamente da árvore. É como sabe melhor.

Estas ameixas crescem à beira dum poço de água que temos na nossa terra, e o qual partilhamos com esses vizinhos. Eles usam o poço sempre que precisam de água para regar a sua horta. E oferecem-nos muitos vegetais, desde bróculos a couve-roxa, alho francês a feijão verde, entre outros. Vivemos em comunidade, como num ciclo que se protege e se une, de partilha e de afectos, de legumes e de quem está sempre presente quando precisamos. É como sabe melhor viver.

E estas partilhas não ficam completas sem um bolinho. A inspiração veio pois das últimas ameixas no pomar, das cores do fim do verão que pintam os dias e de um livro acabado de chegar à minha estante. O "The Little Swedish Kitchen" da Rachel Khoo é inspirador. Adoro a forma como ela cozinha, adoro todos os seus livros e as fotografias do David Loftus são incríveis. 
Este bolo Tosca é perfeito, o miolo fofo que contrasta com a fruta cozinhada e a cobertura de amêndoa crocante é viciante. E convida à partilha.
Cortam-se fatias para oferecer a quem nos quer bem. É como sabe melhor comer.

















(scroll down for english version)

BOLO TOSCA DE AMEIXA

Bolo:
150 gr de açúcar
100 gr de manteiga amolecida
3 ovos caseiros
2 colheres (chá) de fermento
pitada de sal
250 gr de farinha
8-10 ameixas, cortadas ao meio e descaroçadas

Cobertura:
50 gr de manteiga
50 gr de açúcar
100 gr de amêndoa laminada
1 colher (sopa) de rum escuro (opcional)
2 colheres (sopa) de farinha
3 colheres (sopa) de natas
pitada de sal


Preparação

Pré-aquecer o forno a 180ºC. Untar com manteiga uma forma redonda com 20cm e forrar o fundo com papel vegetal anti aderente.
Para o bolo, bater o açúcar e a manteiga com a batedeira eléctrica até ficar uma mistura fofa. Adicionar depois um ovo de cada vez, batendo bem entre cada adição.
Misturar a farinha com o fermento e o sal e incorporar estes ingredientes secos na mistura líquida.
Colocar a massa na forma preparada. Alisar a superfície da massa, colocando depois as metades das ameixas com a parte da casca virada para baixo sobre a massa. Levar ao forno durante uns 30 minutos ou até o bolo crescer mas ainda estar um pouco líquido no centro.
Entretanto preparar a cobertura, derretendo a manteiga. Tirar do lume e juntar os outros ingredientes, mexendo bem até ficar tudo incorporado.
Retirar o bolo do forno e aumentar a temperatura para 200ºC. Espalhar a cobertura no topo do bolo de forma uniforme e levar de novo ao forno por uns 20 minutos ou até cozido e crosta dourada e crocante.

Bom Apetite!


//

(english version)

PLUM TOSCA CAKE
(recipe form "The Little Swedish Kitchen" by Rachel Khoo)

Cake:
150g caster sugar
100g soft butter
3 medium eggs
2 tsp baking powder
a pinch of fine sea salt
250g plain flour
8-10 plums, halved and stoned

Topping:
50g butter
50g caster sugar
100g flaked almonds
1 tbsp rum (optional)
2 tbsp plain flour
3 tbsp double cream
a pinch of sea salt


Method

Preheat the oven to 180ºC. Line a 20cm springform cake tin with baking paper.
For the cake, beat together the sugar and butter until pale and fluffy. Add one egg at a time, beating to incorporate.
In another bowl, mix together the baking powder, salt and flour. Fold the dry ingredients into the egg mixture.
Pour into the prepared cake tin. Even out the mixture with a palette knife, then lay the plum halves skin side down on top of the cake. Bake for 30 minutes or until the cake is still slightly wobbly in the middle.
In the meantime, make the cake topping by first melting the butter. Once melted, take off the heat and mix with all the other ingredients until combined.
Take the cake out of the oven and turn the oven up to 200ºC. Spread the topping over the cake and bake for 20 minutes or until golden and crisp.

Enjoy!



Tarte de Ruibarbo e Amêndoa // Rhubarb and Almond Tart



Dos sabores da Primavera. Podia fazer uma festa todos os dias. Feita de cores, sabores e texturas. Com espargos, rúcula, grelos e batata nova. Com cebolinhas, favas, ervilhas e alcachofras. Com os morangos, os mirtilos, as nêsperas e as cerejas. E o ruibarbo menos usual por cá.

Há uns anos plantei uma raíz de ruibarbo na horta, oferecida por uma amiga inglesa. Nos primeiros anos cresceu em força, mas agora está fraquinho. E eu andava cheia de saudades de comer ruibarbo em sobremesas. Deste sabor acre e forte, que combina tão bem com a melodia intensa dos frutos vermelhos e o com o doce abraço de uma tarte com creme de amêndoa.

Esta variedade mais rosada é tão linda, perfeita e deliciosa. O melhor ruibarbo que alguma vez provei. Veio de uma loja querida, a Horta do Bairro, onde sou sempre tão bem atendida. E quase me sinto como numa horta de verdade.
A escolha da receita veio da capa de um dos livros mais bonitos nas minhas estantes, o "Summer Berries and Autumn Fruits" e é esta tarte de ruibarbo e amêndoa. Perfeita servida morna ou fria, acompanhada com natas batidas ou uma bolinha de gelado de baunilha. Tudo é permitido, quando a gulodice ordena. E eu repeti a dose. Tão mas tão bom.














(scroll down for english version)

TARTE DE RUIBARBO E AMÊNDOA
(receita do livro "Summer Berries and Autumn Fruits" de Annie Rigg)

300 gr ruibarbo
200 gr açúcar
1 colher (chá) de água de rosas
1 colher (chá) de pasta de baunilha
250 gr de massa folhada (de compra ou esta receita)
1 gema de ovo batida
2 colheres (sopa) de amêndoas laminadas

para a frangipane:
75 gr de amêndoa moída
50 gr de manteiga amolecida
50 gr de açúcar
1 ovo
1 colher (chá) de raspa de limão


Preparação

Lavar bem o ruibarbo e cortar as pontas. Cortar os talos em pedaços com 5 cm. Colocar o açúcar, água de rosas e baunilha num tachinho e juntar 200 ml de água fria. Levar ao lume até ferver e dissolver o açúcar e depois apagar o lume. Adicionar o ruibarbo, tapar o tacho e deixar a amolecer na calda quente.
Polvilhar farinha numa superfície de trabalho e estender a massa com um rolo em formato oval, com 2-3 mm de espessura. Com uma faca aparar os bordos para ficarem direitinhos. Colocar a massa num tabuleiro forrado com papel vegetal anti-aderente e dobrar os bordos da massa para dentro (cerca de 1-2 cm a toda a volta), pressionando ligeiramente. Refrigerar no frio por 20 minutos. 
Preparar a frangipane colocando os ingredientes todos numa taça e bater bem até ficar cremoso.
Pré-aquecer o forno a 200ºC.
Espalhar a frangipane sobre a massa folhada, deixando 1-2 cm livres a toda a volta, porque se espalha durante a cozedura. Secar o ruibarbo da calda e espalhar sobre a frangipane. Pincelar os bordos da tarte com a gema batida e polvilhar as amêndoas laminadas por cima de toda a tarte. 
Levar ao forno por 35-45 minutos, até a frangipane dourar, a massa folhar e ficar estaladiça e o ruibarbo tenro.
Servir ainda morna polvilhada com açúcar em pó, e acompanhar com natas batidas ou gelado de baunilha.

Bom Apetite!





(recipe in english)

RHUBARB AND ALMOND TART
(recipe on "Summer Berries and Autumn Fruits", by Annie Rigg)

300 g forced rhubarb
200 g caster sugar
1 tsp rosewater
1 tsp vanilla bean paste
250 g puff pastry (store bought or this recipe)
1 egg yolk, lightly beaten
2 tbsp flaked almonds

for the frangipane:
75 g ground almonds
50 g unsalted butter, softened
50 g caster sugar
1 medium egg
1 tsp lemon zest


Method

Rinse the rhubarb under cold water and trim the ends. Cut each stem into lengths of about 5cm. Tip the sugar, rosewater and vanilla into a sauté pan and add 200ml cold water. Bring it slowly to the boil to dissolve the sugar and then remove from the heat. Add the rhubarb, cover and leave to soften in the hot syrup.
Lightly dust your work surface with flour and roll out the pastry into a rough oval shape, with 2-3mm thick. Use a large knife to trim and neaten the edges. Carefully slide the pastry onto a large parchment-lined baking tray and fold over the edges to create a border, pressing lightly. Chill in the fridge for 20 minutes. 
Make the frangipane by tiping all ingredients into a mixing bowl and beat well until smooth.
Preheat the oven to 200ºC.
Spread the frangipane over the pastry, leaving 1-2 cm border all the way round, as it will spread slightly during cooking. Drain the cooled rhubarb from the syrup and scatter all over the frangipane. Brush the edges of the pastry with the beaten yolk and scatter the tart with the flaked almonds. 
Bake for 35-45 minutes or so, until the frangipane is golden, the pastry crisp and the rhubarb tender.
Best served warm, with a light dusting of icing sugar, with some whipped cream or vanilla icecream.

Enjoy!




Bundt de Laranja Sanguínea e Sementes de Papoila // Blood Orange Poppy Seed Bundt Cake



No dia em que fiz este bolo não estava com ideias de cozinhar ou preparar o que quer que fosse. Acordei num daqueles dias não, em que a melancolia espreita, os pensamentos se perdem nas horas tristes e realmente não me sentia nada bem. A minha vida tem sido peculiar de há uns tempos para cá. Digo muitas vezes que sou um caso raro, que nasci fora do meu tempo, que não me sinto tão normal como as pessoas normais. Não desgosto de ser diferente, de não pensar e fazer o que é suposto uma pessoa normal fazer, de não seguir as regras da vida e da sociedade, de não ter uma vida perfeita e mostrar a todos essa perfeição, de não estar sempre inspirada e feliz. Mas às vezes desejo secretamente ser um lugar comum, ser apenas mais um grão no universo perfeito, nesses dias de melancolia. Nem que seja por momentos breves, para não sentir tanto como eu sinto, para acreditar em algo maior que nós e em que tudo vai correr bem.

Sinto uma luta cá dentro, um questionar constante, os pensamentos que se atropelam e me deixam num turbilhão de sensações que cansam. Mas se calhar é mesmo assim a vida, um questionar de escolhas e uma luta na busca de nos encontrarmos. Nesse caminho da felicidade e da aceitação. 
Ainda não sei se vou chegar ao fim desse caminho, prefiro ir vivendo o caminho passo a passo, conquista a conquista. Apreciar a viagem da vida, para que signifique mais do que simplesmente ser. Mesmo que para isso tenha de cair, chorar, duvidar, perder. Porque sou forte e sou única. Porque tenho o meu caminho a percorrer, torto, imperfeito e cheio de ondas, mas meu. 
E então nestes dias menos bons, vou para a cozinha e faço um bolo. Deixo que seja esse ritual a minha meditação, o meu refúgio e o meu encontro. E quando o bolo sai do forno sou outra, mais leve e mais feliz. E agradeço pela vida. E pelos milagres. E pelas pequenas coisas.


A forma linda onde fiz o bolo é a Crown da Nordic Ware, e podem encomendar aqui na loja online da Lecuine Portugal.











(scroll down for english version)

BUNDT DE LARANJA SANGUÍNEA E SEMENTES DE PAPOILA

350 gr de farinha com fermento
1 colher (chá) de fermento
300 gr de açúcar
5 ovos caseiros
125 gr de manteiga derretida e fria
250 ml de iogurte grego natural
raspa de 2 laranjas sangíneas
sumo de 1 laranja sanguínea
1-2 colheres (sopa) de sementes de papoila

Cobertura
açúcar em pó (1 chávena)
sumo de laranja sanguínea


Preparação

Pré-aquecer o forno a 180ºC e untar com manteiga uma forma bundt.
Numa taça grande colocar o açúcar e as raspas de laranja, esfregar com as pontas dos dedos até o açúcar ficar húmido e perfumado. Juntar os ovos e bater com a batedeira eléctrica por 5 minutos ou até ficar volumoso. 
Adicionar depois o iogurte grego, o sumo de laranja e a manteiga e mexer bem.
Por fim juntar a farinha, fermento e sementes de papoila e envolver bem até ficar a massa homogénea.
Colocar a massa na forma e levar ao forno uns 40-50 minutos ou até cozer (teste do palito).
Desenformar com cuidado e colocar o bolo num prato de servir.
Para fazer a cobertura, misturar o açúcar em pó com um pouco de sumo de laranja sanguínea até ter a consistência desejada e espalhar o glacé por cima do bolo (o que sobrar pode reservar para servir na hora sobre as fatias).

Bom Apetite!


//


(recipe in english)

BLOOD ORANGE POPPY SEED BUNDT CAKE

350 g self raising flour
1 tsp baking powder
300 g caster sugar
5 free-range eggs
125 g melted butter, cooled
250 ml greek yogurt
zest of 2 blood oranges
juice of one blood orange
1-2 tbps poppy seeds

Icing
icing sugar (1 cup)
blood orange juice


Method


Preheat the oven to 180ºC and grease a large bundt pan with butter and set aside.
In a large bowl place the sugar and orange zest and rubber it with your fingertips until the sugar looks moist and fragrant. Add the eggs and beat with an electric mixer on high speed for 5 minutes, until light and frothy.
Add yogurt, orange juice, butter and mix well.
Then add the flour, baking powder and poppy seeds and mix gently, to incorporate well.
Pour the batter into the prepared pan and bake for 40-50 minutes, or until a toothpick inserted in the center comes out clean.
Unmold and place it in a serving plate or cake stand.
Make the icing by mixing the icing sugar with some blood orange juice and drizzle it over the cake.
Enjoy!











Rolinhos de Morango com Cobertura de Chocolate Branco // Strawberry Rolls with White Chocolate Glaze




Quando o Nate do TermiNatetor Kitchen me convidou para a sua festa, a Virtual Coffee Party que se celebra hoje dia 20 de Abril, fui levada em pensamentos até ao meu avô. Até às manhãs com o meu avô. Ele era madrugador, reformado e agricultor. As mãos escuras de quem semeia e cultiva a terra. De quem seguia as indicações do almanaque Borda d'Água. De quem calçava os botins e ia regar a horta pela fresca, e depois vinha então até à cozinha onde a minha avó lhe preparava o pão torrado e o nosso "café" de cevada. O cheiro da cevada quente era e será sempre inconfundível, e para mim é dos cheiros que mais me lembra o meu avô Zé.

Eu era inseparável do meu avô. As minhas férias grandes eram sempre passadas com os meus avós e eu adorava cada momento. Ia regar a horta com eles, e adorava meter as mãos na terra molhada, construir bolinhos de areia e andar de pés descalços. Bebíamos juntos a cevada quente e dormíamos a sesta depois de almoço. Havia dias inteiros passados na praia, e levávamos pipocas dentro de um saco para a merenda. E outros em que íamos explorar as redondezas de bicicleta, só nós os dois, a ver quem corria mais depressa. Sinto tantas saudades destes tempos, dos nossos momentos. E da alegria de chegar a casa e a minha avó ter feito uma broa ou pão caseiro. Lá se preparava mais uma cevada e era uma festa à mesa.

Ainda hoje quando penso nele, fico com o coração apertado. Por não me ter despedido dele. Por não lhe ter dito o quanto o amava. O quanto ele foi importante para mim, no meu crescimento, na minha infância feliz e na pessoa que sou hoje. Ficam as memórias, essas por enquanto ninguém mas rouba. Estão aqui guardadas no meu coração. Ao pensar nas nossas manhãs com cheirinho a cevada quente no ar, pensava também em como ele era guloso e adorava provar os bolos antes de os sequer abrirmos. Lembrei-me então de preparar estes rolinhos com compota de morango e calda de chocolate branco. Tenho a certeza que ela ia adorar comer um com uma caneca de cevada quentinha pela manhã. E enquanto não estivéssemos a olhar, ia colocar o dedo na cobertura de chocolate só para provar e ver se estava bem doce! O que eu não dava por uma manhã assim.






(scroll down for english version)

ROLINHOS DE MORANGO COM COBERTURA DE CHOCOLATE BRANCO

Massa:
3 e 1/2 cháv de farinha de trigo
1 colher (chá) de sal
2 colheres (chá) de fermento de padeiro seco
1/3 cháv de açúcar
raspa de 1 limão
1/3 cháv de manteiga derretida
2 ovos
3/4 cháv de leite morno

Recheio:
1 cháv de compota de morango
1 cháv de morangos em pedacinhos

Cobertura:
100 gr de chocolate branco
30 ml de leite


Preparação

Numa taça duma batedeira eléctrica, colocar a farinha, fermento e açúcar e colocar o sal no lado oposto. Juntar os ovos, a manteiga, o leite e a raspa de limão.
Com o gancho de amassar, misturar tudo e se necessário juntar mais um pouco de leite, até obter uma massa homogénea e coesa, e deixar amassar por 5 minutos. Untar uma taça com óleo ou azeite e colocar a massa, deixando levedar por uma hora ou até dobrar o tamanho.
Depois de levedada, colocar numa superfície enfarinhada e amassar para retirar o ar, e estender a massa com um rolo num rectângulo largo e comprido.
Espalhar a compota pela superfície do rectângulo e colocar os pedacinhos de morango por cima.
Enrolar o rectângulo no sentido do comprimento para formar um rolo, e em seguida cortar os rolinhos em rodelas com cerca de 2-3cm. Colocar os rolinhos com a superfície de corte virada para cima num tabuleiro bem grande com papel vegetal antiaderente ou numa frigideira untada com manteiga (eu usei a skillet Staub e os restantes rolinhos coloquei num tabuleiro mais pequenino).
Deixar levedar por mais uma hora.
Pré-aquecer o forno a 180ºC.
Levar ao forno a cozer por 30-40 minutos ou até dourar e bem cozido.
Quando sair do forno, preparar a cobertura, derretendo o chocolate branco com o leite até ficar homogéneo e salpicar por cima dos rolinhos ainda mornos.

Bom Apetite!


//

(english version)

STRAWBERRY ROLLS WITH WHITE CHOCOLATE GLAZE

Dough:
3 and 1/2 cup strong white flour
1 tsp salt
2 tsps fast action yeast
1/3 cup caster sugar
zest of 1 lemon
1/3 cup melted unsalted butter
2 eggs
3/4 cup lukewarm milk

Filling:
1 cup strawberry jam
1 cup strawberries chopped in small pieces

Glaze:
100 g white chocolate
30 ml milk


Method

In a bowl of a stand mixer add the flour, sugar and yeast and put the salt on the opposite side of the bowl. Add the eggs, butter, milk and lemon zest.
Mix at high speed, adding a bit more milk if you need, until you have a manageable dough, and knead for 5 minutes. Oil a bowl and place the dough in it, cover and leave to rise for an hour or until it has doubled in size.
Once risen tip it out to a floured surface, knock the air out of the dough and roll out into one long shaped rectangle.
Spread the jam onto the dough, and place the chopped strawberries all over the jam. 
Roll it lenghtways into one big log, then slice the log in 2-3cm pieces. Place each roll in a big baking tray lined with parchment paper, laying them cut side up (I baked some rolls in my Staub skillet and the rest in a little tray).
Leave to rise for 1 hour.
Preheat the oven to 180ºC.
Bake for 30-40 minutes or until baked through.
When baked, make the glaze by melting the white chocolate with milk until it´s smooth and glossy. Drizzle over the rolls while still warm.
Enjoy!










Festa não é festa se não for em boa companhia certo? Pois então, não deixem de ver as propostas de quem se juntou a esta Virtual Coffee Party (#VirtualCoffeeParty2018), com receitas de babar:

Cloudy Kitchen • Tiramisu Sheet Cake
Flor de Cerejeira • Mocha Orange Entremet
HonestlyYUM • Cafe Con Tres Leches Cake
Stems & Forks • Espresso Cinnamon Buns
TermiNatetor Kitchen • Blueberry Creme Fraiche Coffee Cake
The Almond Eater • Mocha Tahini Fudge
The Korean Vegan • Vegan Tiramisu